【简述】
黄帝问岐伯:为什么有些热病患者在第六天或第七天会死亡,而有些则需要十天以上的时间才能痊愈?
岐伯说:热病的发展过程。
第一天:巨阳经脉受影响,出现头痛、颈部僵硬和腰背疼痛。
第二天:阳明经脉受影响,出现身体发热、眼睛疼痛和鼻子干燥。
第三天:少阳经脉受影响,出现胸胁疼痛和耳聋。
第四天:太阴经脉受影响,出现腹部胀满和喉咙干燥。
第五天:少阴经脉受影响,出现口干舌燥和口渴。
第六天:厥阴经脉受影响,出现烦躁不安和生殖器收缩。
第七天开始,每天一条经脉的病症逐渐减轻,直到第十二天,疾病逐渐好转。
疾病未满三天可以通过发汗来治疗。疾病已经持续了三天可以通过泄法来治疗。发热严重时强迫进食会导致症状残留。根据病人的虚实情况调整治疗方法,可以消除遗留症状。热病稍微好转时,吃肉会使病情复发。吃得太多会导致症状残留。同时受到两种寒邪的影响,病人第一天就会出现多种症状,通常会在第六天死亡。阳明经脉气血旺盛,使病人在初期还能保持意识清醒,但到了第三天,体内的气血消耗殆尽,病人就会死亡。夏至前发生的称为温病。夏至后发生的称为暑病。暑病应当伴随汗水一起排出,不应该阻止出汗。
【详细解释】
黄帝问道:现在的热病,都属于伤寒这一类疾病。有的病人痊愈,有的则死亡,那些死亡的病例大多发生在发病后的第六天或第七天,而痊愈的病人则需要十天以上的时间,这是为什么呢?我不明白其中的原因,希望能听到解释。
岐伯回答说:巨阳经脉是所有阳经中最重要的,它的脉络连接着风府穴,因此它主管着其他阳经的气血。人如果受到寒邪的侵袭,就会引发热病,即使热病很严重,也不会马上致死;但如果同时受到两种寒邪的影响而导致疾病,那就必定无法避免死亡。
黄帝的进一步询问
黄帝说:我想听听这两种情况的具体表现。
岐伯说:当人感染寒邪的第一天,巨阳经脉受到侵袭,会出现头痛、颈部僵硬和腰背疼痛的症状;第二天,阳明经脉受到影响,阳明经脉主要分布在肌肉中,其脉络经过鼻旁,连接着眼睛,因此病人会出现身体发热、眼睛疼痛和鼻子干燥,难以入睡的症状;第三天,少阳经脉受到影响,少阳经脉主要与胆有关,其脉络沿着胁肋延伸,连接到耳朵,所以病人会出现胸胁疼痛和耳聋的症状。在这三天里,三条阳经都受到了寒邪的影响,但尚未侵入脏腑,这种情况可以通过发汗来治疗。第四天,太阴经脉受到影响,太阴经脉分布于胃部,连接着喉咙,所以病人会出现腹部胀满和喉咙干燥的症状;第五天,少阴经脉受到影响,少阴经脉贯穿肾脏,连接肺部,与舌头相连,所以病人会出现口干舌燥和口渴的症状;第六天,厥阴经脉受到影响,厥阴经脉沿着生殖器官延伸,连接到肝脏,所以病人会出现烦躁不安和生殖器收缩的症状。当三条阴经和三条阳经、五个脏器和六个腑器都受到寒邪的影响时,气血运行不畅,脏腑功能失调,病人就会死亡。
如果病人没有同时受到两种寒邪的影响,那么在第七天巨阳经脉的病症会减轻,头痛症状也会有所缓解;第八天阳明经脉的病症会减轻,身体发热的症状也会有所缓解;第九天少阳经脉的病症会减轻,耳聋的症状也会有所改善;第十天太阴经脉的病症会减轻,腹部胀满的症状会减轻,恢复到原来的状态,病人开始想吃饭;第十天少阴经脉的病症会减轻,口渴症状消失,腹部不再胀满,舌干症状消失,并开始打喷嚏;第十二天厥阴经脉的病症会减轻,生殖器收缩的症状缓解,下腹部稍微下垂,体内的邪气都消散了,疾病也就逐渐好转了。
黄帝说:这种病应该怎么治疗?
岐伯说:治疗时要疏通与每个脏腑相关的经脉,这样病人的症状就会逐渐减轻直至消失。如果疾病未满三天,可以通过发汗来治疗;如果疾病已经持续了三天,可以通过泄法来治疗。
黄帝说:热病痊愈后,有时还会留下一些症状,这是怎么回事?
岐伯说:留下症状的原因通常是病人在发热严重时强迫进食,所以才会留下症状。这种情况是病人的症状已经开始减轻,体内还残留着一定的热量,再加上食物中的热量,两种热量相遇,导致症状没有完全消除。
黄帝说:怎么治疗这些遗留的症状?
岐伯说:根据病人的虚实情况,调整治疗方法,就可以使症状彻底消失。
黄帝说:热病期间有哪些禁忌?
岐伯说:热病稍微好转时,如果吃肉会使病情复发,吃得太多也会导致症状残留,这些都是需要避免的。
黄帝说:同时受到两种寒邪影响的病人,他们的脉象和症状表现是怎样的?
岐伯说:同时受到两种寒邪影响的病人,第一天就会出现巨阳经脉和少阴经脉同时受病的情况,表现为头痛、口干和胸腹部胀满;第二天阳明经脉和太阴经脉同时受病,表现为腹部胀满、身体发热、食欲不振和说胡话;第三天少阳经脉和厥阴经脉同时受病,表现为耳聋、生殖器收缩和四肢厥冷,无法摄入水分,意识不清,通常会在第六天死亡。
黄帝说:五脏已经受伤,六腑不通畅,气血运行受阻,为什么病人在这种情况出现后三天才会死亡?
岐伯说:阳明经脉是十二经脉中最长的,气血旺盛,所以病人在初期还能够保持意识清醒。但到了第三天,体内的气血消耗殆尽,病人就会死亡。
岐伯说:总的来说,由伤寒引起的热病,如果发生在夏至之前,称为温病;如果发生在夏至之后,则称为暑病。暑病应当伴随汗水一起排出,不应该阻止出汗。
【原文】
黄帝问曰:今夫热病者,皆伤寒之类也。或愈或死,其死皆以六、七日之间,其愈皆以十日以上者何也?不知其解,愿闻其故。岐伯对曰:巨阳者,诸阳之属也,其脉连于风府,故为诸阳主气也。人之伤于寒也,则为病热,热虽甚不死;其两感于寒而病者,必不免于死。
帝曰:愿闻其状。岐伯曰:伤寒一日,巨阳受之,故头项痛,腰脊强;二日阳明受之,阳明主肉,其脉挟鼻,络于目,故身热,目疼而鼻干,不得卧也;三日少阳受之,少阳主胆,其脉循胁络于耳,故胸胁痛而耳聋。三阳经络皆受其病,而未入于脏者,故可汗而已。四日太阴受之,太阴脉布胃中,络于嗌,故腹满而嗌干;五日少阴受之,少阴脉贯肾,络于肺,系舌本,故口燥舌干而渴;六日厥阴受之,厥阴脉循阴器而络于肝,故烦满而囊缩。三阴三阳、五脏六腑皆受病,荣卫不行,五藏不通,则死矣。
其不两感于寒者,七日巨阳病衰,头痛少愈;八日阳明病衰,身热少愈;九日少阳病衰,耳聋微闻;十日太阴病衰,腹减如故,则思饮食;十日少阴病衰,渴止不满,舌干已而嚏;十二日厥阴病衰,囊纵,少腹徽下,大气皆去,病日已矣。
帝曰:治之奈何?岐伯曰:治之各通其藏脉,病日衰已矣。其未满三日者,可汗而已;其满三日者,可泄而已。
帝曰:热病已愈,时有所遗者,何也?岐伯曰:诸遗者,热甚而强食之,故有所遗也。若此者,皆病已衰而热有所藏,因其谷气相薄,两热相合,故有所遗也。帝曰:善!治遗奈何?岐伯曰:视其虚实,调其逆从,可使必已矣。帝曰:病热当何禁之?岐伯曰:病热少愈,食肉则复,多食则遗,此其禁也。
帝曰:其病两感于寒者,其脉应与其病形如何?岐伯曰:两感于寒者,病一日,则巨阳与少阴俱病,则头痛,口干而烦满;二日则阳明与太阴俱病,则腹满,身热,不欲食,谵言;三日则少阳与厥阴俱病,则耳聋,囊缩而厥,水浆不入,不知人,六日死。
帝曰:五脏已伤,六腑不通,荣卫不行,如是之后,三日乃死,何也?岐伯曰:阳明者,十二经脉之长也,其血气盛,故不知人。三日,其气乃尽,故死矣。
凡病伤寒而成温者,先夏至日者为病温,后夏至日者为病暑。暑当与汗皆出,勿止。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。